< Salmos 7 >

1 Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
Para que elle não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se ha perversidade nas minhas mãos,
4 Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo; )
Se paguei com o mal áquelle que tinha paz comigo (antes livrei ao que me opprimia sem causa):
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcánce[la]; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah)
6 Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio [que] mandaste.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus oppressores; e desperta por mim para o juizo que ordenaste.
7 Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego [á levantar] en alto.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa d'elles pois volta-te para as alturas.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que ha em mim.
9 Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
Tenha já fim a malicia dos impios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.
O meu escudo é de Deus, que salva os rectos de coração.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días [contra el impío].
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Se elle se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está apparelhado.
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
E já para elle preparou armas mortaes; e porá em obra as suas settas inflammadas contra os perseguidores.
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.
Eis que elle está com dôres de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violencia descerá sobre a sua mioleira.
17 Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altissimo.

< Salmos 7 >