< Salmos 7 >
1 Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo; )
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcánce[la]; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio [que] mandaste.
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego [á levantar] en alto.
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días [contra el impío].
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.