< Salmos 66 >
1 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
2 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
6 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
9 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
13 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
17 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
19 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
20 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.