< Salmos 66 >

1 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Salmos 66 >