< Salmos 66 >
1 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
Unto the end. A Canticle Psalm of the Resurrection. Shout joyfully to God, all the earth.
2 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
Proclaim a psalm to his name. Give glory to his praise.
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Exclaim to God, “How terrible are your works, O Lord!” According to the fullness of your virtue, your enemies will speak lies about you.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
Let all the earth adore you and sing psalms to you. May it sing a psalm to your name.
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Draw near and see the works of God, who is terrible in his counsels over the sons of men.
6 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
He converts the sea into dry land. They will cross the river on foot. There, we will rejoice in him.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves.
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise be heard.
9 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
He has set my soul toward life, and he has granted that my feet may not be shaken.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
For you, O God, have tested us. You have examined us by fire, just as silver is examined.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
You have set men over our heads. We have crossed through fire and water. And you have led us out to refreshment.
13 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
I will enter your house with holocausts. I will repay my vows to you,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
which my lips discerned and my mouth spoke, in my tribulation.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
I will offer to you holocausts full of marrow, with the burnt offerings of rams. I will offer to you bulls as well as goats.
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
Draw near and listen, all you who fear God, and I will describe to you how much he has done for my soul.
17 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
I cried out to him with my mouth, and I extolled him under my breath.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
If I have seen iniquity in my heart, the Lord would not heed me.
19 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
And yet, God has heeded me and he has attended to the voice of my supplication.
20 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.
Blessed is God, who has not removed my prayer, nor his mercy, from me.