< Salmos 66 >
1 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
2 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah)
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
6 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah)
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
9 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
You let us be put in prison; chains were put on our legs.
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
13 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah)
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
17 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
19 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
20 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.
Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.