< Salmos 66 >

1 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
一篇詩歌,交與伶長。 全地都當向上帝歡呼!
2 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza.
歌頌他名的榮耀! 用讚美的言語將他的榮耀發明!
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
當對上帝說:你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。
4 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah)
全地要敬拜你,歌頌你, 要歌頌你的名。 (細拉)
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
你們來看上帝所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos.
他將海變成乾地,眾民步行過河; 我們在那裏因他歡喜。
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
他用權能治理萬民,直到永遠。 他的眼睛鑒察列邦; 悖逆的人不可自高。 (細拉)
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza.
萬民哪,你們當稱頌我們的上帝, 使人得聽讚美他的聲音。
9 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata.
上帝啊,你曾試驗我們, 熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura.
你使人坐車軋我們的頭; 我們經過水火, 你卻使我們到豐富之地。
13 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos,
我要用燔祭進你的殿, 向你還我的願,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
我要把肥牛作燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。 (細拉)
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma.
凡敬畏上帝的人,你們都來聽! 我要述說他為我所行的事。
17 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua.
我曾用口求告他; 我的舌頭也稱他為高。
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera.
我若心裏注重罪孽, 主必不聽。
19 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica.
但上帝實在聽見了; 他側耳聽了我禱告的聲音。
20 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia.
上帝是應當稱頌的! 他並沒有推卻我的禱告, 也沒有叫他的慈愛離開我。

< Salmos 66 >