< Salmos 65 >

1 Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
“For the leader of the music. A psalm of David.” To thee belongeth trust, to thee praise, O God in Zion! And to thee shall the vow be performed!
2 Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
O Thou that hearest prayer! To thee shall all flesh come!
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás.
My iniquities are heavy upon me; But thou wilt forgive our transgressions!
4 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
Happy is he whom thou choosest, And bringest near thee to dwell in thy courts! May we be satisfied with the blessings of thy house, Thy holy temple!
5 Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar.
By wonderful deeds dost thou answer us in thy goodness, O God, our salvation! Who art the confidence of all the ends of the earth, And of the most distant seas!
6 [Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
Thou makest fast the mountains by thy power, Being girded with strength!
7 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
Thou stillest the roar of the sea, The roar of its waves, And the tumult of the nations.
8 Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
They who dwell in the ends of the earth are awed by thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and of the evening to rejoice!
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Thou visitest the earth and waterest it; Thou enrichest it exceedingly; The river of God is full of water. Thou suppliest the earth with corn, When thou hast thus prepared it.
10 Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
Thou waterest its furrows, And breakest down its ridges; Thou makest it soft with showers, And blessest its increase.
11 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
Thou crownest the year with thy goodness; Thy footsteps drop fruitfulness;
12 Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
They drop it upon the pastures of the wilderness, And the hills are girded with gladness.
13 Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
The pastures are clothed with flocks, And the valleys are covered with corn; They shout, yea, they sing for joy.

< Salmos 65 >