< Salmos 65 >

1 Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
2 Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás.
The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
4 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
5 Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar.
With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
6 [Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
7 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
8 Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
10 Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
11 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
12 Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
13 Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.

< Salmos 65 >