< Salmos 65 >
1 Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
2 Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás.
Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
4 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
5 Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar.
Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
6 [Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
7 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
8 Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
10 Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
11 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
12 Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
13 Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.