< Salmos 64 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< Salmos 64 >