< Salmos 64 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil;
3 Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
4 Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen.
5 Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep.
7 Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom.
10 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.
The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.

< Salmos 64 >