< Salmos 64 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。

< Salmos 64 >