< Salmos 63 >
1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
Псалом Давидів, коли він був у пустелі Юдейській. Боже, Ти – мій Бог, Тебе я пристрасно шукаю. Душа моя спрагла Тебе, тіло моє тужить за Тобою у землі висохлій і виснаженій, де немає води.
2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
Так я споглядав Тебе у святилищі, щоб побачити могутність Твою і славу.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Бо милість Твоя краща від [самого] життя, [тому] вуста мої хвалитимуть Тебе.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Я благословлятиму Тебе, поки житиму, в ім’я Твоє піднесу мої руки.
5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Неначе лоєм і олією, насичується душа моя, і вуста мої радісно прославляють Тебе,
6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
коли я згадую Тебе на моєму ложі, у нічні години роздумую про Тебе.
7 Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
Бо Ти був мені допомогою, і в тіні Твоїх крил я радітиму.
8 Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
Прилинула до Тебе душа моя, правиця ж Твоя підтримує мене.
9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
А ті, хто прагне загибелі для душі моєї, нехай зійдуть у глибини землі.
10 Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
Нехай віддані мечу, вони стануть здобиччю лисиць.
11 Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Цар же нехай радіє Богом, нехай прославляють Його всі, хто Ним присягає, та замовкнуть вуста тих, хто промовляє неправду.