< Salmos 63 >

1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
7 Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
10 Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
11 Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.

< Salmos 63 >