< Salmos 63 >

1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Salmos 63 >