< Salmos 63 >

1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
7 Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
10 Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
11 Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。

< Salmos 63 >