< Salmos 62 >
1 Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él [viene] mi salud.
Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
2 El solamente es mi fuerte, y mi salud; [es] mi refugio, no resbalaré mucho.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
3 ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, [caeréis] como pared acostada, como cerca ruinosa.
Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
4 Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah)
De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. (Sela)
5 Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.
Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
6 El solamente es mi fuerte y mí salud: [es] mi refugio, no resbalaré.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria: en Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.
Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
8 Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah)
Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. (Sela)
9 Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: pesándolos á todos igualmente en la balanza, serán menos que la vanidad.
Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
10 No confiéis en la violencia, ni en la rapiña; no os envanezcáis: si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón [en ella].
Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
11 Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til.
12 Y de ti, oh Señor, es la misericordia: porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.
Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.