< Salmos 60 >
1 Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salinas doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete á nosotros.
For the leader. On shushan eduth. A michtam of David (for teaching), when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath – restore us!
2 Hiciste temblar la tierra, abrístela: sana sus quiebras, porque titubea.
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
3 Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: hicístenos beber el vino de agitación.
You have made your people drink hardship, and given us wine of reeling.
4 Has dado á los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah)
You have given those who fear you a banner, a rallying-place from the bow, (Selah)
5 Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.
for the rescue of your beloved. Save by your right hand and answer us.
6 Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is the defence of my head, Judah my sceptre of rule,
8 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato: haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
Moab the pot that I wash in, Edom – I cast my shoe over it, I shout o’er Philistia in triumph.’
9 ¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
10 Ciertamente, tú, oh Dios, [que] nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
11 Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
12 En Dios haremos proezas; y él hollará nuestros enemigos.
With God we shall yet do bravely: he himself will tread down our foes.