< Salmos 6 >
1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
Tem misericordia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
Porque na morte não ha lembrança de ti; no sepulchro quem te louvará? (Sheol )
6 Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lagrimas.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
Já os meus olhos estão consumidos pela magoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Apartae-vos de mim todos os que obraes a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atraz e envergonhem-se n'um momento.