< Salmos 6 >
1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
八音ある琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol )
6 Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
わが日うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ