< Salmos 6 >
1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
6 Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!