< Salmos 59 >

1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
3 Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
4 Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
5 Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
You, LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye?
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
8 Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo].
My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
11 No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,
Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
12 [Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
16 Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >