< Salmos 58 >
1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Antes con el corazón obráis iniquidades: hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Enajenáronse los impíos desde la matriz; descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: [son] como áspide sordo que cierra su oído;
Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.
who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Córranse como aguas que se van de suyo: en entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Pasen ellos como el caracol que se deslíe: [como] el abortivo de mujer, no vean el sol.
Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Alegraráse el justo cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”