< Salmos 56 >
1 Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: me oprime combatiéndome cada día.
Mai marelui muzician, „Ionatelemrecokim,” Mictam al lui David, când filistenii l-au prins în Gat. Fii milostiv cu mine, Dumnezeule, căci omul m-ar înghiți; el mă oprimă, luptând zilnic.
2 Apúranme mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
Dușmanii mei m-ar înghiți zilnic, căci mulți luptă împotriva mea, O cel Preaînalt.
3 En el día que temo, yo en ti confío.
Când sunt înspăimântat, mă voi încrede în tine.
4 En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în Dumnezeu mi-am pus încrederea; nu mă voi teme de ce îmi poate face carnea.
5 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
În fiecare zi ei denaturează cuvintele mele, toate gândurile lor sunt împotriva mea spre rău.
6 Reúnense, escóndense, miran ellos atentamente mis pasos, esperando mi vida.
Ei se adună, se ascund, îmi pândesc pașii, în timp ce îmi așteaptă sufletul.
7 ¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
Vor scăpa ei prin nelegiuire? În mânia ta doboară poporul, Dumnezeule.
8 Mis huídas has tú contado: pon mis lágrimas en tu redoma: ¿no están ellas en tu libro?
Tu istorisești rătăcirile mele, pune lacrimile mele în burduful tău, nu sunt ele în cartea ta?
9 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
Dușmanii mei se vor întoarce înapoi când strig către tine, aceasta știu; căci Dumnezeu este de partea mea.
10 En Dios alabaré [su] palabra; en Jehová alabaré [su] palabra.
În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în DOMNUL voi lăuda cuvântul lui.
11 En Dios he confiado: no temeré lo que me hará el hombre.
În Dumnezeu mi-am pus încrederea, nu mă voi teme de ce îmi poate face omul.
12 Sobre mí, oh Dios, están tus votos: te tributaré alabanzas.
Jurămintele tale sunt asupra mea, Dumnezeule, îți voi întoarce laude.
13 Porque has librado mi vida de la muerte, y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.
Fiindcă mi-ai salvat sufletul de la moarte, nu vei salva de la cădere picioarele mele ca să umblu înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii?