< Salmos 51 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
Načelniku godbe, psalm Davidov, Ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešèl z Betsebo. Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji; po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Dobro me operi krivice moje, in greha mojega očisti me.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
Ker pregrehe svoje jaz spoznavam, in greh moj biva mi vedno pred očmi.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Tebi, tebi samemu sem grešil, in storil kar se zlo vidi v tvojih očeh; da se opravičiš v govorih svojih; čist si, kader ti sodiš.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Glej, v krivici sem storjen in v grehu me je spočela mati moja.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Glej, resnice se raduješ v osrčji; in skrivaj si mi razodél modrost svojo.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Očisti me z isopom, da bodem čist; operi me, da bodem bel nad sneg.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Skrij srdito obličje svoje grehom mojim, in vse krivice moje izbriši.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Ne zavrzi me izpred svojega obličja; in svojega svetega duha ne jemlji od mene nazaj.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Daj mi nazaj veselje blaginje svoje; in z duhom blagodušnosti podpiraj me.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Učil bodem krivičnike pota tvoja, da se grešniki povrnejo k tebi.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Reši me krvi, o Bog, Bog blaginje moje; jezik moj naj poje pravico tvojo.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodejo oznanjala hvalo tvojo.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
Ker ne veseliš se daritve; nočeš, da dajem žgalni dar.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
Daritve Božje so duh potrt; srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Oblagodari po dobri volji Sijon; sezidaj zidovje Jeruzalemsko.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Tedaj se bodeš veselil daritev pravice, žgalnih in celih daritev; tedaj bodo pobožni pokladali junce na tvoj oltar.