< Salmos 51 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.

< Salmos 51 >