< Salmos 51 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다

< Salmos 51 >