< Salmos 51 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.

< Salmos 51 >