< Salmos 51 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had slept with Bathsheba. Have mercy on me, God, because of your covenant faithfulness; for the sake of the multitude of your merciful actions, blot out my transgressions.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Against you, you only, I have sinned and done what is evil in your sight; you are right when you speak; you are correct when you judge.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
See, I was born in iniquity; as soon as my mother conceived me, I was in sin.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
See, you desire trustworthiness in my inner self; and you teach me wisdom in the secret place within.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Make me hear joy and gladness so that the bones that you have broken may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Hide your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, God, and renew a right spirit within me.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Do not drive me away from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Then will I teach transgressors your ways, and sinners will be converted to you.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Forgive me for shedding blood, God of my salvation, and I will shout for the joy of your righteousness.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Lord, open my lips, and my mouth will express your praise.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
For you do not delight in sacrifice, or I would give it; you have no pleasure in burnt offerings.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit. You, God, will not despise a broken and a contrite heart.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Do good in your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then will you delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and whole burnt offerings; then our people will offer bulls on your altar.