< Salmos 51 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.