< Salmos 51 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.