< Salmos 50 >
1 Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
Mazmur Asaf. Yang Mahakuasa, TUHAN Allah, berfirman dan memanggil bumi, dari terbitnya matahari sampai kepada terbenamnya.
2 De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
Dari Sion, puncak keindahan, Allah tampil bersinar.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
Allah kita datang dan tidak akan berdiam diri, di hadapan-Nya api menjilat, sekeliling-Nya bertiup badai yang dahsyat.
4 Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
Ia berseru kepada langit di atas, dan kepada bumi untuk mengadili umat-Nya:
5 Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
"Bawalah kemari orang-orang yang Kukasihi, yang mengikat perjanjian dengan Aku berdasarkan korban sembelihan!"
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. (Sela)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
"Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum engkau; bukankah korban bakaranmu tetap ada di hadapan-Ku?
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
Tidak usah Aku mengambil lembu dari rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu,
10 Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung.
11 Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
Aku kenal segala burung di udara, dan apa yang bergerak di padang adalah dalam kuasa-Ku.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia dan segala isinya.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?
14 Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
Persembahkanlah syukur sebagai korban kepada Allah dan bayarlah nazarmu kepada Yang Mahatinggi!
15 E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." (Sela)
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: "Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu,
17 Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
padahal engkaulah yang membenci teguran, dan mengesampingkan firman-Ku?
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
Jika engkau melihat pencuri, maka engkau berkawan dengan dia, dan bergaul dengan orang berzinah.
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya.
20 Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, memfitnah anak ibumu.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.
Siapa yang mempersembahkan syukur sebagai korban, ia memuliakan Aku; siapa yang jujur jalannya, keselamatan yang dari Allah akan Kuperlihatkan kepadanya."