< Salmos 50 >
1 Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
“A psalm of Asaph.” The mighty God, Jehovah, speaketh, and calleth the earth, From the rising of the sun to its going down.
2 De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
Our God cometh, and will not be silent; Before him is a devouring fire, And around him a raging tempest.
4 Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
He calleth to the heavens on high, And to the earth, while he judgeth his people:
5 Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
“Gather together before me my godly ones, Who have made a covenant with me by sacrifice!”
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
(And the heavens shall declare his righteousness, For it is God himself that is judge., Pause)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
“Hear, O my people, and I will speak! O Israel, and I will testify against thee! For I am God, thine own God.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
I reprove thee not on account of thy sacrifices; For thy burnt-offerings are ever before me.
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
I will take no bullock from thy house, Nor he-goat from thy folds;
10 Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
For all the beasts of the forest are mine, And the cattle on a thousand hills.
11 Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are before me.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and all that is therein.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
Do I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
14 Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
Offer to God thanksgiving, And pay thy vows to the Most High!
15 E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
Then call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me!”
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
And to the wicked God saith, “To what purpose dost thou talk of my statutes? And why hast thou my laws upon thy lips?—
17 Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
Thou, who hatest instruction And castest my words behind thee!
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
When thou seest a thief, thou art in friendship with him, And hast fellowship with adulterers.
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
Thou lettest loose thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit;
20 Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
Mark this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and none deliver you!
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.
Whoso offereth praise honoreth me; And to him who hath regard to his ways Will I show salvation from God.”