< Salmos 5 >

1 Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; considera la meditación mía.
Pour le chef musicien, avec les flûtes. Un psaume de David. Écoute mes paroles, Yahvé. Considérez ma méditation.
2 Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque á ti oraré.
Écoute la voix de mon cri, mon roi et mon Dieu, car je te prie.
3 Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; de mañana [me] presentaré á ti, y esperaré.
Yahvé, au matin, tu entendras ma voix. Le matin, je te présenterai mes demandes et je veillerai.
4 Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: el malo no habitará junto á ti.
Car tu n'es pas un Dieu qui prend plaisir à la méchanceté. Le mal ne peut pas vivre avec toi.
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: aborreces á todos los que obran iniquidad.
L'arrogant ne tiendra pas devant toi. Vous détestez tous les travailleurs de l'iniquité.
6 Destruirás á los que hablan mentira: al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
Tu détruiras ceux qui disent des mensonges. Yahvé a horreur de l'homme sanguinaire et trompeur.
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
Quant à moi, dans l'abondance de ta bonté, j'entrerai dans ta maison. Je me prosternerai devant ton temple saint en signe de respect pour toi.
8 Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.
Conduis-moi, Yahvé, dans ta justice, à cause de mes ennemis. Fais ton chemin droit devant moi.
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades; sepulcro abierto su garganta: con su lengua lisonjearán.
Car il n'y a pas de fidélité dans leur bouche. Leur cœur est la destruction. Leur gorge est une tombe ouverte. Ils flattent avec leur langue.
10 Desbarátalos, oh Dios; caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti.
Tiens-les pour coupables, Dieu. Laissez-les tomber par leurs propres conseils. Jetez-les dehors dans la multitude de leurs transgressions, car ils se sont rebellés contre toi.
11 Y alegrarse han todos los que en ti confían; para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
Mais que tous ceux qui se réfugient en toi se réjouissent. Qu'ils crient toujours de joie, parce que tu les défends. Que ceux qui aiment ton nom soient aussi joyeux en toi.
12 Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como [con] un escudo.
Car tu béniras les justes. Yahvé, tu l'entoureras de faveurs comme d'un bouclier.

< Salmos 5 >