< Salmos 5 >
1 Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; considera la meditación mía.
大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。 耶和华啊,求你留心听我的言语, 顾念我的心思!
2 Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque á ti oraré.
我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
3 Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; de mañana [me] presentaré á ti, y esperaré.
耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
4 Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: el malo no habitará junto á ti.
因为你不是喜悦恶事的 神, 恶人不能与你同居。
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: aborreces á todos los que obran iniquidad.
狂傲人不能站在你眼前; 凡作孽的,都是你所恨恶的。
6 Destruirás á los que hablan mentira: al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
说谎言的,你必灭绝; 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
8 Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades; sepulcro abierto su garganta: con su lengua lisonjearán.
因为,他们的口中没有诚实; 他们的心里满有邪恶; 他们的喉咙是敞开的坟墓; 他们用舌头谄媚人。
10 Desbarátalos, oh Dios; caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti.
神啊,求你定他们的罪! 愿他们因自己的计谋跌倒; 愿你在他们许多的过犯中把他们逐出, 因为他们背叛了你。
11 Y alegrarse han todos los que en ti confían; para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼, 因为你护庇他们; 又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
12 Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como [con] un escudo.
因为你必赐福与义人; 耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。