< Salmos 49 >
1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” Hear this, all ye nations; Give ear, all ye inhabitants of the world;
2 Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.
Both high and low, rich and poor alike!
3 Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
My mouth shall speak wisdom, And the meditation of my mind shall be understanding.
4 Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma.
I will incline mine ear to a poem; I will utter my song upon the harp.
5 ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
Why should I fear in the days of adversity, When the iniquity of my adversaries encompasseth me;
6 Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
They who trust in their riches, And glory in the greatness of their wealth?
7 Ninguno de [ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate.
No one can redeem his brother from death, Nor give a ransom for him to God,
8 (Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás; )
That he should live to eternity, And not see the pit.
9 Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
Too costly is the redemption of his life, And he giveth it up for ever.
10 Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas.
For he seeth that wise men die, As well as the foolish and the ignorant; They perish alike, And leave their wealth to others.
11 En su interior [tienen] que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
They imagine that their houses will endure for ever, And their dwelling-places from generation to generation: Men celebrate their names on the earth.
12 Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen.
Yet man, who is in honor, abideth not; He is like the beasts that perish.
13 Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah)
Such is the way which is their confidence! And they who come after them approve their maxims. (Pause)
14 Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. (Sheol )
Like sheep they are cast into the underworld; Death shall feed upon them; And the upright shall soon trample upon them. Their form shall be consumed in the underworld, And they shall no more have a dwelling-place. (Sheol )
15 Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol )
But God will redeem my life from the underworld; Yea, he will take me under his care. (Pause) (Sheol )
16 No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
Be not thou afraid, when one becometh rich; When the glory of his house is increased!
17 Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
For, when he dieth, he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
18 Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
Though in his life he thought himself happy, —Though men praised thee, while thou wast in prosperity, —
19 Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre.
Yet shalt thou go to the dwelling-place of thy fathers, Who never more shall see the light!
20 El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen.
The man who is in honor, but without understanding, Is like the beasts that perish.