< Salmos 48 >
1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.