< Salmos 48 >

1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
6 Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
8 Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
11 Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.

< Salmos 48 >