< Salmos 48 >

1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
6 Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
11 Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.

< Salmos 48 >