< Salmos 48 >

1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»

< Salmos 48 >