< Salmos 46 >
1 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
2 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
3 Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah)
Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
5 Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
6 Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra.
Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
8 Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.