< Salmos 46 >
1 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Gode da nini Ea ougiaha gaga: musa: dawa: , amola E da Ea gasaga nini gaga: lala. E da eso huluane ninima adi bidi hamosu doaga: sea, fidimusa: momagei diala.
2 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Amaiba: le, osobo bagade da fogosea amola goumi da agele hano wayabo osodogoi amoga dasea, ninia da hame beda: mu.
3 Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah)
Amolawane, hano wayabo da goba gala: le heda: sea, amola agolo da gasa bagade igugusia, ninia da hame beda: mu.
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Amoga da hano gala. Amo hano da Gode Ea Moilai Bai Bagadega hahawane hou gaguli maha. E da Gadodafa Gode Ea Sema Diasu amoga hahawane hou gaguli maha.
5 Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Gode da amo Moilai Bai Bagade ganodini esala amola amo Moilai Bai Bagade da hamedafa mugului dagoi ba: mu. E da hahabedafa amo Moilai Bai Bagade gaga: musa: misunu.
6 Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra.
Fifi asi gala da beda: gia: sa. Hina bagade ilia ouligisu soge da igugui dagoi ba: mu. Gode da gugelebe agoane sia: sea, osobo bagade da daeyane daha.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia wamoaligisu sogebi gala.
8 Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Hina Gode Ea hamoi ba: la misa! E da osobo bagadega fofogadigima: ne hahamoi, amo ba: la misa.
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
E da osobo bagadega gegesu amo huluane gagabolesisa. E da oulali fifisa. E da goge agei wadela: lesisa. Amola E da da: igene ga: su liligi laluga ulagisa.
10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
E da amane sia: sa, “Gegesu yolesima! Amola Na da Godedafa, amo dawa: ma! Na da fifi asi gala huluane ouligisa. Na da osobo bagade fifi asi gala huluane ilima Ouligisudafa.”
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Hina Gode Bagadedafa da nini esala. Ya: igobe ea Gode da ninia gaga: su wamoaligisu gala.