< Salmos 39 >

1 Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío fuere contra mí.
A karmesternek, Jedútúnnak. Zsoltár Dávidtól. Azt mondtam: Hadd őrzöm meg útjaimat, hogy ne vétkezzem nyelvemmel; hadd őrzöm meg szájamnak zaboláját, a meddig a gonosz előttem van!
2 Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
Elnémultam csendességgel, hallgattam a jónak híján és fájdalmam megza-varodott;
3 Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, [y así] proferí con mi lengua:
hevűlt a szívem belsőmben, tűnődésemben tűz égett, kimondtam nyelvemmel:
4 Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto [tengo de ser] del mundo.
Tudasd velem, Örökkévaló, végemet, és napjaim mértékét, mennyi az! Hadd tudjam, mi mulandó vagyok.
5 He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah)
Íme, arasznyira szabtad napjaimat, s földi létem olyan előtted, mint a semmi. Bizony, csupán lehelet minden ember, ki fennáll. Széla.
6 Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
Bizony, mint árnykép jár-kél a férfi, bizony, hiábavalóságért zajonganak, fölhalmoz s nem tudja, ki gyűjti be.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
Most pedig mit remélek, Örökkévaló, várakozásom te benned van!
8 Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del insensato.
Mind a bűneimtől ments meg engem, aljasnak gyalázatává ne tégy!
9 Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
Elnémultam, nem nyitom meg számat, mert te eselekedted.
10 Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
Vedd le rólam csapásodat, kezed támadásától elfogytam én!
11 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
Büntetésekkel bűnért fenyítotted a férfit, szétfolyattad, mint a moly, gyönyörűségét: bizony, lehelet minden ember! Széla.
12 Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles á mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
Halljad meg imámat, Örökkévaló, fohászkodásomra figyelj, könnyemre ne hallgass; mert jövevény vagyok nálad, zsellér, mint őseim mind.
13 Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.
Tekints el tőlem, hogy erősödhessem, mielőtt elmegyek és nem vagyok.

< Salmos 39 >