< Salmos 39 >

1 Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío fuere contra mí.
For the Leader, for Jeduthun. A Psalm of David. I said: 'I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue; I will keep a curb upon my mouth, while the wicked is before me.'
2 Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor.
I was dumb with silence; I held my peace, had no comfort; and my pain was held in check.
3 Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, [y así] proferí con mi lengua:
My heart waxed hot within me; while I was musing, the fire kindled; then spoke I with my tongue:
4 Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto [tengo de ser] del mundo.
'LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how short-lived I am.
5 He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah)
Behold, Thou hast made my days as hand-breadths; and mine age is as nothing before Thee; surely every man at his best estate is altogether vanity. (Selah)
6 Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará.
Surely man walketh as a mere semblance; surely for vanity they are in turmoil; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
And now, Lord, what wait I for? My hope, it is in Thee.
8 Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del insensato.
Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the base.
9 Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
I am dumb, I open not my mouth; because Thou hast done it.
10 Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
Remove Thy stroke from off me; I am consumed by the blow of Thy hand.
11 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
With rebukes dost Thou chasten man for iniquity, and like a moth Thou makest his beauty to consume away; surely every man is vanity. (Selah)
12 Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles á mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; keep not silence at my tears; for I am a stranger with Thee, a sojourner, as all my fathers were.
13 Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.
Look away from me, that I may take comfort, before I go hence, and be no more.'

< Salmos 39 >