< Salmos 38 >
1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!