< Salmos 38 >

1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!

< Salmos 38 >