< Salmos 38 >
1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
I am like a man who does not hear and who has no reply.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am about to stumble, and I am in constant pain.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
I confess my guilt; I am concerned about my sin.
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Come quickly to help me, Lord, my salvation.