< Salmos 38 >

1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
A Psalm of David. A lament. Reprove me not, Lord, in your anger, and chasten me not in your wrath;
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
for your arrows have sunk into me, and your hand lies heavy upon me.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
For that my guilt is gone over my head: it weighs like a burden too heavy for me.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
My wounds stink and fester, for my foolishness I am tormented.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
Bent and bowed am I utterly, all the day going in mourning.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
My loins are filled with burning, and in my flesh is no soundness.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart is throbbing, my strength has failed me. The light of my eyes – even it is gone from me.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My dear ones and friends keep aloof, and my neighbours stand afar off.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
They who aim at my life lay their snares, they who seek my hurt speak of ruin, nursing treachery all the day long.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
But I turn a deaf ear and hear not; like the dumb I open not my mouth.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
I am like one without hearing, with no arguments in my mouth.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
For my hope, O Lord, is in you. You will answer, O Lord my God,
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
when I utter the hope that those who made scorn of my tottering feet may not rejoice over me.
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to fall, my pain forsakes me never.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
I acknowledge my guilt, I am anxious because of my sin:
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
who render me evil for good, and oppose me, because I make good my goal.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Do not forsake me, O Lord; my God, be not far from me.
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Hasten to help me, O Lord my saviour.

< Salmos 38 >