< Salmos 38 >
1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.